You are here

climate change

Today, on Earth Day, President Obama delivered remarks from the Florida Everglades on the impacts of climate change and how the administration is responding.

Following is a statement from Sam Adams, director, U.S. Climate Initiative, World Resources Institute:

“The message for Earth Day is clear: We need to do more to protect our lands and our communities from the impacts of climate change. From sea-level rise in Florida to drought in California, the reality is that climate change is no longer a distant threat.

Let's Make It Earth and Prosperity Day

Poverty alleviation and environmental protection have historically moved on parallel tracks. This year’s Earth Day highlights a new direction: Its theme is global citizenship, with a goal of economic growth and sustainability.

米中気候協定を読み解く

米国人が使う「now you’re talking(そうだね)」というあいづちの裏には、「ようやく本気を出したね」という意味が込められている。気候変動対策に本腰を入れるとは、言葉による約束を実行に移すということであり、それも思い切った策でなければならない。

オバマ大統領の2025年GHG削減目標—野心的しかし達成は可能

11月12日、米国と中国は地球温暖化対策で重大発表を行い、両国の新たな目標を明らかにした。オバマ大統領は、米国の温室効果ガス(GHG)排出量を2025年までに2005年水準比26%~28%削減する方針を表明。一方、習近平国家主席は、中国のCO2排出量を2030年前後をピークとして削減し、2030年までに非化石燃料の比率を20%前後まで引き上げる目標を掲げた。気候変動に関する米中間の新たな連携は、歴史的な転換点となる可能性がある

Pages

Stay Connected