You are here

china

11月12日、米国と中国は地球温暖化対策で重大発表を行い、両国の新たな目標を明らかにした。オバマ大統領は、米国の温室効果ガス(GHG)排出量を2025年までに2005年水準比26%~28%削減する方針を表明。一方、習近平国家主席は、中国のCO2排出量を2030年前後をピークとして削減し、2030年までに非化石燃料の比率を20%前後まで引き上げる目標を掲げた。気候変動に関する米中間の新たな連携は、歴史的な転換点となる可能性がある

バラク・オバマ大統領と習近平国家主席による気候問題に関する歴史的発表を受け、米中両国は欧州連合と歩調をそろえて温室効果ガス(GHG)の新排出制限にコミットすることとなった。世界の他の国々の合計とほぼ同量のGHGを毎年排出しているこの3つの経済大国によるコミットメントは、重要な意味を持つ。世界がその炭素収支の範囲内に踏みとどまる可能性の存在を示唆するからである。

Opportunities to Reduce Water Use and Greenhouse Gas Emissions in the Chinese Power Sector

China’s power sector is its largest source of greenhouse gas emissions and also its biggest industrial water user.

This issue brief includes a Water–Climate Impacts Bubble Chart to help decision-makers better understand the trade-offs between water use, climate impacts, and capital...

Today at the U.S.-China Symposium on Energy Performance Contracting in Beijing, the Chinese and U.S. governments announced a new pilot program that could reduce Chinese buildings' energy use. The program seeks to build momentum for energy performance contracting (EPC), a renovation model where a building owner can work with a private company to install efficient technologies, and then use the cost savings from reduced energy consumption to pay for the efficiency upgrades. While EPCs are already used regularly in the United States, the pilot project will help expand the model in China as a way to curb emissions and save money.

Oil prices are plummeting, the United States and China made a major joint climate announcement, and renewable energy reached price parity with coal in a growing number of markets. Iconic tech companies—including Google and Apple—are playing a larger role in both renewable energy and home energy efficiency.

Against this backdrop, 2014 is on track to go down as the world’s hottest year ever recorded. Already, the first 10 months of 2014 have been the hottest on record globally. This is a troubling trend.

Pages

Stay Connected